高校時代に友人に勧められてハマったマイケル・ムアコックのエルリックシリーズが新訳で再発された。
読み終えたが、話の順番を年代順に整理して、つじつまが合うように加筆がなされているようだ。久しぶりに読んだけどシニカルな世界観は相変わらず良い。今となっては謎めかし感がちょっと鼻につくけど。
ムアコックの話に出てくる登場人物は異世界感を出すため、普通つかわないスペルが使われて、かつ作者が公式な読み方を定義しないものだから訳に混乱が生じているみたいだ。それはいいのだが、読者のためを思って過去の刊行物と整合性を保って欲しかった。
今回、かなり重要なキャラであるところの「アリオッチ」が「アリオッホ」と改名されて、2chのムアコックスレではわりと大騒ぎである。このひとは地獄の公爵ということになってるので「ッホ」の脱力感はどうも似合わない。まあアリオッチもモンチッチみたいなんだけど。
ウホッいい魔王>>アリオッホ<br><br>私も例に漏れずエルリックにハマッた口でした。<br>お気に入りのラッキールは私の中ではJOJOのポルナレフとキャラが被るんですよね。ちょっとあの混沌の世界から一歩引いた視点が似てるような…「ありのまま 今起こった事を話すぜ!…!…俺も何をされたのかわからなかった」なんてラッキールが言ってもおかしくないですよね。<br>あまり語ると熱くなり過ぎそうなのでこのあたりで失礼します。
おっと意外なところからツッコミが。こんちは。<br><br>私もラッキールはかなり好きですよ。あんまり悩まないし個人主義で、そのくせ義理人情で動くのがいい。ポルナレフか、なるほどねえ。
アリオクならまだよかったかもなぁ。<br><br>ポルナレフ、凄く納得しました(笑)
アリオク説も有力っぽいですね。まあでももう慣れたからッチでいいんだけどね。